Li Mingming and Li Hua share the same last name and like to eat hot dry noodles from Wuhan.
Mandarin
热干面
李明明:嗨,你好!我是李明明,你叫什么名字?
李华:你好!我叫李华。
李明明:你也姓李!我们的姓一样,名不一样。
李华:好巧。你住在这附近吗?
李明明:我不住在这附近,我是来旅游的。
李华:那你是从哪里来的?
李明明:我家是湖北武汉的。
李华:原来你是武汉人!我特别喜欢吃那里的热干面。
李明明:欢迎你来吃。;)
English Translation
Hot dry noodles
李明明: Hi, how are you? I’m Li Mingming. What’s your name?
李华: Hello! I’m Li Hua.
李明明: Your last name is Li too! Our last names are the same, but our given names are different.
李华: What a coincidence. Do you live nearby?
李明明: I don’t live nearby, I’m here to travel.
李华: Where are you from then?
李明明: My family is from Wuhan, Hubei Province.
李华: So you’re from Wuhan! I really like eating the hot dry noodles there.
李明明: You’re welcome to come and try them. ;)
Multiple Choice Questions
Vocabulary
| Chinese | Pinyin | English |
|---|---|---|
| 嗨 | hāi | hi |
| 你好 | nǐ hǎo | hello |
| 我是 | wǒ shì | I am |
| 你 | nǐ | you |
| 叫什么名字 | jiào shénme míngzi | what is your name |
| 我叫 | wǒ jiào | my name is |
| 也 | yě | also |
| 姓 | xìng | to have the surname / surname |
| 我们 | wǒmen | we, us |
| 一样 | yíyàng | same |
| 名 | míng | given name |
| 不一样 | bù yíyàng | different |
| 好巧 | hǎo qiǎo | what a coincidence |
| 住 | zhù | to live, to reside |
| 这附近 | zhè fùjìn | nearby |
| 吗 | ma | (question particle) |
| 不 | bù | no, not |
| 来 | lái | to come |
| 旅游 | lǚyóu | to travel |
| 那 | nà | that |
| 是 | shì | is, are, am |
| 从 | cóng | from |
| 哪里 | nǎlǐ | where |
| 家 | jiā | home, family |
| 湖北 | Húběi | Hubei (province) |
| 武汉 | Wǔhàn | Wuhan (city) |
| 原来 | yuánlái | as it turns out, so |
| 人 | rén | person |
| 特别 | tèbié | especially |
| 喜欢 | xǐhuān | to like |
| 吃 | chī | to eat |
| 那里 | nàlǐ | there |
| 热干面 | règānmiàn | hot dry noodles (Wuhan dish) |
| 欢迎 | huānyíng | welcome |
| 来吃 | lái chī | come to eat |